Īsi par lietām, kuras ,man šķiet svarīgas vai arī kādā brīdī ir piesaistījušas manu uzmanību, un kuras man liekas tā vērtas, lai par viņām pastāstītu arī kādam citam.

Dienas filma: RRR (Rise Roar Revolt) [2022]

13.11.2024. Tīri garastāvokļa uzlabošanai. Tie, kas nav auguši Padomju Savienībā, diezin vai sapratīs, kamdēļ es brīžos, kad noskaņojums ir apmēram nekāds un galvā nāk visādas drūmas domas, mīlu paskatīties kādu indiešu kino. Ja jūs bērnībā, kad kino biļete maksāja 10 kapeikas, neesat gājis skatīties Disko dejotāju un citus līdzīgus pasākumus, tad arī nesapratīsiet. Bet tā šamie kino ar diegos pie griestiem piekārtiem mēnešiem, indiešu dejām un, protams, absolūti sirreālistikām un jebkādus fizikas un saprāta likumus pārkāpjošām cīņu ainām uzlaboja garastāvokli labāk par lielāko daļu toreiz pieejamo franču vai itāļu komēdiju.

 

Mūsdienās šajā ziņā mainījies ir tikai tas, ka mēnesis vairāk nekarājas pie griestiem diegā – tehniskajā līmenī normāls indiešu kino ne ar ko neatpaliek no Holivudas, bet masu skati ir vispār episki. Tajā pašā laikā dejo viņi tāpat kā manā bērnībā, bet fizikas likumi uz ekrāna tiek pārkāpti pat ar vēl lielāku izdomu. Ko tie ļaudis, kas visu šito sacer, lieto ikdienā, man tā arī paliek lielais noslēpums. Bet kaut ko lieto pavisam noteikti, jo skaidrā prātā, tādos vairumos un gadu desmitu garumā šito visu bez lietošanas izdomāt nevar.

Konkrēti šamais kino ir pēdējo pāris gadu starptautiski pats skatītākais indiešu grāvējs. No vienas puses it kā par Indijas revolūciju un episks kino (pie kam abi galvenie varoņi ir reāli eksistējušas vēsturiskās personības), bet no otras – lieliski noder garastāvokļa uzlabošanai. Pie kam interesanti, ka filma ir telugu valodā, un attiecīgi ir uzņemta ne gluži Bolivudā. Filmām telugu valodā tur ir sava rūpnīca, kas saucas Tolivuda. Telugu valoda, ja nu kas, ir viena no sešām oficiāli atzītajām Indijas pamatvalodām un dzimtā kādiem gandrīz simts miljoniem cilvēku.

Es gan vienlīdz nevainojami nesaprotu nedz hindi, nedz telugu, tā kā man starpības nav nekādas, un jebkurā gadījumā nākas meklēt internetā saprotamā valodā pārceltu variantu, bet fakts kā tāds interesants. Arī RRR ir abreviatūra no filmas nosaukuma telugu valodā, angliskais variants ir tikai "piedzīts" pie burtiem. Lai gan man domāt, ka indiešu kino jebkurā gadījumā paliek indiešu kino.

 

Un vēl papildus nelielam ieskatam:


Jaunākie ieraksti:


Padalīties:

 


Ierakstu arhīvs  Ι   Ārējās saites   Ι  Kontakti


Veidota uz Joomla platformas. Autora dizains.

 Joomla ir atvērtā koda programmatūra ar GNU General Public.licenci.